Donde voy
- Chyi Yu
All alone I have started my journey
To the darkness of darkness I go with a reason,
I stopped for a moment in this world full of pleasure
So frail town after town on I travel
내가 가야할 길이 캄캄하고 암흑같지만
난 홀로 여행을 떠납니다.
즐거움 가득한 이 세상에 잠시 들렀지만
너무나 가능성이 희박하기 때문이죠.
Pass through faces I know and
know not like a bird in flight,
Sometimes I topple time and time again,
Just farewells Donde voy, Donde voy
Day by day, my story unfolds
Solo estoy, Solo estoy
이 곳 저 곳을 낯익은 모습과
모르는 사람들을 스치며 여행했어요.
날개 달린 새처럼 때로는 넘어지기도 하면서.
언제나 헤어짐의 연속이었을 뿐이었어요.
난 어디로 가야 하나요. 어디로 가야 하나요.
매일 매일 내 이야기가 펼쳐졌지요.
All alone as the day
I was born till your eyes rest in mine,
I shall wander no more darkness
I know and know not for your sweetness
I traded my freedom not knowing a farewell awaits
You know, Heaers can be repeatedly broken
난 혼자가 되었어요, 혼자가 되었어요,
이 세상에 태어났던 날처럼 혼자가 되었어요.
당신의 눈 안에 내가 안주할 때까지..
내가 알기도 하고,
모르기도 한 어둠이 없을 때까지 난 방황해야만 해요.
Making room for the harrows to come
Along with my sorrows
I buried my tears, My smiles, Your name
Donde voy, Donde voy
Songs of lovetales I sing of no more
이별이 기다린다는 걸 모르고
내 자유로움을 당신의 사랑스러움과 바꾸었거든요.
마음은 여러번 상처를 받을 수 있다는 걸
당신 알고 계시니.
괴로움을 위한 자리를 준비해두세요.
난 슬픔과 더불어 내 눈물, 미소,
당신 이름을 묻어 버렸어요.
Solo estoy, Solo estoy
Once again with my shadows I roam
Donde voy, Donde voy
All alone as the day I was born
난 어디로 가야 하나요. 난 어디로 가야 하나요.
부르던 사랑 노래도 이젠 더 이상 남지 않았네요.
난 혼자가 되었어요, 혼자가 되었어요,
다시 한번 내 그림자속에서 배회하지요.
난 어디로 가야 하나요. 어디로 가야 하나요.
이 세상에 태어났던 날처럼 혼자가 되었어요 .
Solo estoy, Solo estoy
Still alone with my shadows I roam
난 혼자가 되었어요, 혼자가 되었어요,
다시 한번 내 그림자 속에서 배회하지요